Bible

Power Up

Your Services with User-Friendly Software

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Mark 1

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 耶穌基利士督神子福音之始也。
2 如錄載先知輩書云、夫今遣我使徃爾面前以先備爾路也。
3 一人之聲呼于野曰、爾備主之道、值其路也。
4 若翰在野施洗、而宣悔罪之洗、致得罪之赦。
5 且如氐亞諸方連屬耶路撒冷者出就之、而諸由之得洗于若耳但之河、自謝認伊罪。
6 若翰穿之衣乃駝之毛、又有皮帶圍腰、其所食乃蝗蚱與野蜜。
7 其宣曰、我之後有大於我來者、我不堪以俯伏解厥鞋之帶也。
8 我果以水而施洗爾等、惟其將以聖神風而施洗爾等矣。
9 且於當時耶穌從加利利之拿撒勒、來受若翰之洗于若耳但之河。
10 即時從河上出、其見天開、而神風似鴿降其上。
11 又有聲從天來曰、爾乃我愛之子我所欣悅矣。
12 此後神風即帶之進野。
13 在彼野處四十日之間其被[口撒][口但]之誘惑、又在野獸之中、而神使輩服事之。
14 且若翰被入囚後、耶穌來加利利宣神王之福音。
15 又曰、時候已得滿、而神之王近到、爾悔罪、並信福音也。
16 夫走加利利海邊時、見西們同安得路厥弟兄投網進海、蓋伊等為打魚者。
17 耶穌謂伊等曰、爾等隨我、而我將使爾等為漁人者。
18 伊等即離網而從耶穌。
19 又走遠些其見洗百氐之子者米士、同若翰厥弟兄、伊亦在船補網。
20 其即召伊等、故伊等一面離父洗百氐同傭人等在船而隨之。
21 且往加百耳拿翁邑、而即於[口撒]咟曰其入公所教訓。
22 伊等聞即奇厥教、蓋其教伊等如有權者、並非如書士輩。
23 夫在伊等公所有一人懷污風、呼曰。
24 由得我們、我們無與爾、爾拿撒勒之耶穌乎、爾來敗我乎、我知爾為誰、即神之聖者也。
25 且耶穌責之曰、爾勿講乃從之出來。
26 時污風扭厥身後、以大聲喊而出之來。
27 且眾大奇致相問曰、此何耶、此何新教乎、蓋至污鬼風、其以權令伊等、而伊等尊之。
28 從此厥名揚宣乎周加利利之四方。
29 伊等出公所時、即同者米士及若翰進西們與安得路之房屋。
30 惟西們之妻之母害瘧病偃床、伊等即以之告訴耶穌。
31 且其來而取厥手扶之起、瘧病即離之、而婦即服事伊等。
32 且晚上日入時、伊等帶就之凡害病懷鬼風者。
33 致邑眾集在門前。
34 且其醫多以各樣的病被害者、又逐多鬼風、而不許鬼講因伊等認之。
35 次早未曉之先其起身而往野處、在彼所祈禱。
36 時西們同偕之者後隨。
37 伊等遇之謂之曰、凡人尋汝。
38 其謂伊等曰、我們宜往于近之各邑、以宣教、蓋緣此我出來。
39 故其通加利利伊等之諸公所而宣教、並逐各鬼風。
40 時有癩病者就之、求之、跪下謂之曰、汝若肯即能使我得潔也。
41 且耶穌感以慈悲即伸手摩之謂之曰、我肯、汝即得潔。
42 言此畢、立刻癩病離該人而得潔。
43 耶穌嚴令之、而打發他去時。
44 謂之曰、爾慎勿告訴何人、乃往去示自與祭者看、而因得潔獻摩西所命之物、以為証與伊等。
45 惟其既出即開傳揚是事、致耶穌不得再明進該邑、乃在外于野處、且眾由四方而就之。